7209 Taschereau, unit 111, Brossard, QC J4Y 1A1
Tél: (450) 462-7888
7 JOURS SUR 7 DE 10:00 - 23:00


| 152 | E-mein Sautés avec Pousse de Lilis et Légume E-mein Noodle stir-fried with Lillis Sprous 干燒伊麵 | ||
| 153 | Vermicelle à deux couleurs avec Ficelle de Pétoncles Sec Two colored Vermicelli with Shredded Dried Scallop 瑤柱鴛鴦米(干炒或炆) | ||
| 154 | Vermicelle de Riz Sautés avec Sauce Soja (poulet et crevette) Stir-Fried Rice Vermicelli with Soya sauce (Chicken and shrimp) 干炒米粉或家鄉炒米 | ||
| 155 | * Nouilles de Riz Sautées au Singapore * Singapore Noodles * 星洲炒米 | ||
| 156 | Vermicelle de Riz Sautés avec la Sauce Aigre-Douce (poulet et crevette) Sweet and Sour Rice Vermicelli (Chicken and shrimp) 廈門炒米 | ||
| 157 | Vermicelle de Riz Sautés avec la Sauce Aigre-Douce (poulet et crevette) XO Rice Vermicelli (Chicken and shrimp) XO酱炒米 | ||
| 158 | Nouilles à la Mode de "Shanghai" Noodles "Shanghai" Style 上海粗炒 | ||
| 159 | Chow Foon au Boeuf OU Poulet Beef OR Chicken Chow Foon 干炒牛河 / 干炒雞河 | ||
| 160 | Chow Mein Sautés avec Sauce Soja (poulet et crevette) Stir-Fried Chow Mein with Soya sauce (Chicken and shrimp) 干炒雞蝦麵 | ||
| 161 | Nouille Pad Thaï Pad Thai Noodle 泰式炒麵 | ||
| Nouilles dans la Soupe/Soup Noodles/湯麵 Vous avez le choix de server avec un des choix suivant: Nouilles aux Œufs / Vermicelle de Riz / Nouille de Riz You have the choice of: Egg Noodle / Rice Vermicelli / rice Noodle 蛋麵/米粉/河粉 | |||
| 162 | Wonton aux Crevettes (8) Shrimp Wonton(8) 云吞麵 | ||
| 163 | Au Poulet ou Bœuf ou Porc Chicken or Beef or Pork 雞片或牛肉或豬肉 | ||
| 164 | Au Porc avec Légumes Préservé ou Radis Préservé Pork with Preservative Vegetable or Radish 雪菜肉絲或炸菜肉絲 | ||
| 165 | Style Young-Chow Young-Chow Style 揚州 | ||
| 155 | * Nouille au Porc avec Sauce Maison Épicé * Pork Noodle with Spicy House Sauce * 炸酱麵 | ||
| 167 | Aux Fruits de Mer Seafood 海鮮 | ||
| Nouilles Croustillant/Crispy Noodle/炒麵 Option de replacer nouille croustillant pour riz vapeur OU nouille de riz Option to replace crispy noodle by steamed rice OR rice noodle 隨意選擇炒麵, 米飯或者米粉 | |||
| 168 | Chow Mein Vetetarien ou Trésor de Buddha Vegetarian or Buddha's Treasure Chow Mein 什菜炒麵或羅漢齋炒麵 | ||
| 169 | Chow Mein "Cantonais" "Cantonese" Chow Mein 廣東炒麵 | ||
| 170 | Au Porc, Champignon et Fèves Germées Pork, Mushroom and Bean Sprouts 三絲炒麵 | ||
| 171 | Au Poulet ou Bœuf Chicken or Beef 雞片或牛肉炒麵 | ||
| 172 | Au Poulet ou Bœuf (Satay ou Fèves Noires) Chicken or Beef (Satay or Black Bean Sauce) 雞片或牛肉炒麵(沙爹或豉汁) | ||
| 173 | * Au Poulet ou Bœuf Style Thaï * Thaï Style chicken or Beef with Crispy Noodle * 泰式雞片炒麵或泰式牛肉炒麵 | ||
| 174 | Aux Fruits de Mer (Style Thaï optionnel) Seafood with Crispy Noodle (Thaï Style) 海鮮炒麵或泰式海鮮炒麵 | ||
| 175 | Riz frit aux Œuf ou aux Légumes Egg or Vegetable Fried Rice 蛋炒飯/瓜菜炒飯 | ||
| 176 | Riz frit Au Poulet ou Bœuf (style Hong Kong ou Canadian) Chicken or Beef (Hong Kong Style or Canadian) 牛肉炒飯/雞炒飯/生炒牛肉飯/生炒雞飯 | ||
| 177 | Rice	Riz frit au Poulet avec Poisson Salé Chicken and Salty Fish Fried Rice 咸魚雞粒炒飯 | ||
| 178 | Riz Frit Young-Chou (porc Bar-b-q et crevette) Young-Chou Fried Rice (BBQ pork and shrimp) 揚州炒飯 | ||
| 179 | Riz Frit aux Crevette (style Hong Kong ou Canadian) Shrimp Fried Rice (Hong Kong Style or Canadian) 蝦仁炒飯/蝦炒飯 | ||
| 180 | Riz Frit aux "Fruits de Mer" Seafood Fried Rice 海鮮炒飯 | ||
| 181 | CRiz Frit à Deux Couleurs (sauce tomate et lait) Two Colors Fried Rice (tomato and milk sauce) 鴛鴦炒飯 | ||
| 182 | * Riz Frit Style Thaï(poulet et crevette) * Thaï Style Fried Rice (Chicken and shrimp) * 泰式炒飯 | ||
| 183 | Riz Frit aux Pétoncles Sec  et Caviar Dried Scallop and Caviar Fried Rice 富贵炒飯 | ||
| * 辣 | |||


